Posted onMarch 8, 2014
Filed under grants | Comments Off
The Battelle Engineering, Technology and Human Affairs Endowment (BETHA) grant selection committee has awarded $59,985 to support ‘Engineering, Tech, Human Affairs and Social Justice: From Columbus to Colombia’, a STEM outreach project in under-resourced K-12 schools in Columbus and in Bogotá and Pasto, Columbia. The project is led by Kevin Passino (Electrical & Computer Engineering), and the team includes Betty Lise Anderson (Electrical & Computer Engineering), John Clapp (Social Work), Melissa Wilson (Columbus Area Writing Project), and me.
This 2-hour symposium examines the use and implementation of discourse across disciplinary and methodological boundaries. How does our understanding of ‘discourse’ influence our work and research? How might these differences help us to reach certain commonalities across disciplines? The symposium brings together OSU scholars to working in different disciplines (Conversation Analysis, Pragmatics, Sociolinguistics and Folklore) to examine both how they understand the meaning of the ‘discourse’ as well as how they use ‘discourse’ in their own work. The featured speakers are Dr. Amy Shuman (English), Dr. Leslie C. Moore (Teaching and Learning), Dr. Scott Schwenter (Spanish and Portuguese), Dr. Lauren Squires (English), Dr. Pat Enciso (Teaching and Learning), Dr. David Bloome (Teaching and Learning), and Dr. Carmen Taleghani-Nikazm (Germanic Languages and Literatures). Monday, March 17th, 10 am to 12 pm in the Barbie Tootle Room, Ohio Union. For more information, contact Michael Furman firstname.lastname@example.org
The OSU@COSI Symposium Series celebrates the breadth and depth of this unique and nationally-recognized partnership. The inaugural symposium on March 21 is an opportunity to learn how OSU researchers work with COSI to enhance their research programs by using COSI as a venue for data collection. We of the Buckeye Language Network Language Pod will be presenting, along with two other groups from the Labs in Life, OSU’s working research laboratories at COSI, as well as researchers working in other spaces at COSI. Hear from faculty and students who collect their research data at COSI and learn how COSI can help you recruit participants for your research. The event will take place from 3-5 pm at COSI, 333 W. Broad Street, Columbus, OH, 43215. Register today.
Literacy in Translation continues its series on Monday, March 31 at 4:30 p.m. at the Humanities Institute, 104 East 15th with a program organized and moderated by Professor Berman on Issues of Translation in Teaching. Mark Bender (East Asian Languages and Literatures) will discuss how he uses The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature. Richard Fletcher (Classics) will talk about using contemporary non-linguistic, visual media to explain and explore the translation of ideas and concepts. Julia Nelson Hawkins (Classics) will discuss how she teaches the ways in which classical Greek texts in translation influenced 20th century court cases such as Roe v. Wade and Evans v. Romer. LiteracyStudies@OSU initiated the Literacy in Translation series in 2013 as a way to foster cross-disciplinary conversation and cooperation. If you anticipate attending, please send a note to email@example.com
The Literacy in Translation working group (led by Nina Berman, Daniel Reff, and me) continues its series on Friday, February 21, from 2-4, at the Humanities Institute, 104 East 15th. Three OSU professors will discuss issues of translation in their research. Paul Reitter (Germanic Languages and Literatures) will discuss the challenges of translating the first complete English edition of The Autobiography of Salomon Maimon. Carmen Taleghani-Nikazm (Germanic Languages and Literatures) will discuss working with transcribed talk-in-interaction in languages other than English, and the challenges of translating speaker’s utterances and what their words mean in a particular interactional context. Richard Davis (Near East Languages and Cultures) will discuss the challenges of preserving alterity while making plain its continuity and intimacy with our own experiences of the world. Faculty, staff, and students with an interest in reading, writing, and translating across languages, domains, and media are invited to join the conversation. RSVP to Susan Hanson at firstname.lastname@example.org.
Suresh Canagarajah, Edwin Erle Sparks Professor in Applied Linguistics, English, and Asian Studies at Pennsylvania State University, is visiting OSU for two days. He will give a public talk ‘Redefining Literacy as Translingual‘ on February 6, 2014, 4:00 pm – 5:30 pm in Denney Hall 311. Friday he will join the Graduate Interdisciplinary Seminar in Literacy Studies to discuss the connections between literacy, translation, and global Englishes in the twenty-first century.
The Department of Linguistics is offering two sessions of the Summer Linguistics Institute for Youth Scholars, a week-long event designed for high school students interested in the study of language on OSU’s main campus from Sunday (7/6)-Friday (7/11) and Sunday (7/13)-Friday (7/18). The cost is $695, which covers instruction, materials, housing and meals. Commuter option is available. Apply by May 30. For more information, contact Julia McGory at email@example.com.
Posted onJanuary 27, 2014
Filed under grants | Comments Off
I have been selected for a a 2014-2015 Fulbright U.S. Scholar Grant to the Netherlands. My project is ‘Research and Teaching in/as Cultural-Linguistic Contact Zones’. I will be working with Professor Mariette de Haan, Endowed Chair in Intercultural Education at Universiteit Utrecht. We will co-teach a course on education, youth, and international aid and collaborate on a research project on a parenting program for Moroccan immigrants that was developed by a Dutch Moroccan community organization. I will build on this project with a study that focuses on how program participants (learn to) support their children’s school success and language and literacy development.
In preparation for Suresh Canagarajah’s talk on February 6, the Literacy in Translation working group (lead by Nina Berman, Dan Reff, and me) are hosting a discussion of Professor Canagarajah’s new book Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations (Routledge 2013), on Friday, January 24, 2014, 2:00-4:00 p.m. at the Humanities Institute, 104 East 15th Avenue. Suresh Canagarajah is Edwin Erle Sparks Professor in Applied Linguistics, English, and Asian Studies at Pennsylvania State University. Translingual Practice is available electronically through University Libraries. The discussion will focus mainly on Chapters 1 and 2, the “Introduction” and “Theorizing Translingual Practice.”
Posted onNovember 28, 2013
Filed under anthropology of childhood, conferences, language socialization, linguistics, literacy socialization, multilingual, schooling, Somali Studies, talks/papers | Comments Off
I just participated in a double panel, ‘Language and the Immigrant Experience of Children and Youth’ at the 2013 Meeting of the American Anthropological Association. Organized by Inmaculada M. García-Sánchez (Temple University) and sponsored by the Society for Linguistic Anthropology, the panel brought together language ethnographers to examine the experiences of immigrant children and youth (Somali, North African, Vietnamese, indigenous Mayans, Romanians, Turkish, Iranian, Mexican) in an integrated fashion and in a number of cross-cultural settings. My paper “Making African storybooks culturally relevant and culturally marked in a Kindergarten classroom in a Somali-centric school” examines the use in read alouds of storybooks that depict Africa and Africans in Kindergarten in a charter school that serves primarily the children of Somali refugees who have resettled in a large US midwestern city.